american history x entier en français
Regarderen streaming sur votre mobile iOS et Android Film Assaut sur Wall Street (2013) complet en version française a voir online en HD Streaming Assaut sur Wall Street en entier films sans limite et version vostfr Assaut sur Wall Street Français VF Télécharger Assaut sur Wall Street (2013) Streaming Complet et Illimité sur LibertyLand. Regarder Assaut sur Wall Street
Portraitd'une nouvelle star. Depuis mercredi, le public français découvre dans le film de Manu Payet et Rodolphe Lauga, «Situation amoureuse: c'est
Note: Il y a maintenant 24 films dans ce top, car j'y ai rajouté Lost In Translation, American History X, La Liste Schindler et Million Dollar Baby, Toy Story 3 qui ont une fin assez intense que j'ai adorée, et que je ne pouvais pas omettre dans ce top Note 2 : Ayant la flemme pour le moment de modifier ce top, je dois dire que le film Perfect Sense mérite amplement le top 3, et
GetOut : la bombe du moment. C'est LE film d'horreur dont tout le monde parle aux Etats-Unis ! Alors qu'il n'est pas encore sorti en salles, Get Out, réalisé par Jordan Peele, s'est offert des critiques dithyrambiques.
AviationAvion de Guerre Kampfflugzeug Sturrkampfflugreug Junkers Croix Gammée. D'occasion: Professionnel. 12,00 EUR. Vendeur Top Fiabilité. ou Offre directe. +3,00 EUR
nonton film now you see me 2 sub indo. Sortie Mis à jour le 23 juillet 2018 1. Déjà vu ce film? 2. Partagez votre opinion, écrivez votre critique Synopsis et détails American History X Cherchant à venger la mort de son père abattu par un dealer Noir, Derek a épousé les thèses racistes d'un groupuscule de militants d'extrême droite et s'est mis au service de son leader, brutal théoricien prônant la suprématie de la race blanche. Un soir, il abat sauvagement devant les yeux de son jeune frère Danny, deux Noirs qui tentaient de Lire plus Titre original American History X Box Office 23 875 127,00 $US Année de Production 1998 Budget 20 000 000,00 $US
De Diastème Avec Alban Lenoir, Samuel Jouy, Paul Hamy, Olivier Chenille Année 2015 Pays France Genre Drame Résumé Avec ses copains, Braguette, Grand-Guy, Marvin, Marco cogne les Arabes et colle les affiches de l’extrême droite. Jusqu’au moment où il sent que, malgré lui, toute cette haine l’abandonne. Mais comment se débarrasser de la violence, de la colère, de la bêtise qu’on a en soi ? C’est le parcours d’un salaud qui va tenter de devenir quelqu’un de bien. Avis On a beaucoup parlé du film de Diastème ces dernières semaines. Présence du super-héros Alban Lenoir dans un rôle sombre et sérieux, polémiques à rallonge, éloge d’une initiative originale et courageuse, cette épopée d’un skin qui change de peau à travers l’Histoire de l’Extrême Droite a fait couler beaucoup d’encre. Et surtout, impossible de faire un pas sans voir le film constamment mis en parallèle avec le film de Tony Kaye, American History X. Sur les forums, dans les medias, dans la promo du métrage, la comparaison se fait automatiquement. Il faut dire que le sujet similaire, le climat tout aussi fiévreux autour de sa sortie et même le titre analogue sont là pour pousser à la filiation avant même que les spectateurs n’aient vu le film. Pour ma part, je n’avais jamais vu le film porté par Edward Norton. Pas que l’envie m’ait manqué, mais par la force des choses, ça ne s’était jamais fait l’histoire de ma vie sentimentale. Après avoir vu Un Français, je me suis dit qu’il était temps de combler cette lacune, déjà pour ma culture cinématographique personnelle, et ensuite pour voir si, vraiment, la deuxième réalisation de Diastème pouvait être considérée comme la version francisée du film de Kaye. Le constat est sans appel. La comparaison entre deux films, même relié par un sujet et une réalisation assez proches, est toujours compliquée, chaque film étant une somme d’idées et de velléités trop unique pour être jugée sur ses similitudes avec une autre œuvre. Pourtant force est de constater qu’un Français rate tout ce qu’American History X réussissait. De son homologue yankee, il semble n’avoir retenu que les rares excès outranciers qui dénotaient un peu dans la subtilité générale. On retrouve donc la copine unilatérale qui semble n’être là que pour être une caricature fasciste, ou le concert 100% nazis qui insiste tellement sur les accoutrements, les gestes et les Sieg Heil de la chanson, que la peinture du mouvement devient complètement artificielle. Il en est de même pour toute la durée du film, où les skinheads sont des monstres vociférants uniquement vus par le prisme de leurs exactions, où les partisans d’Extrême Droite ne sont caractérisés que par leurs paroles racistes, et où la radio annonce la diffusion du sketch de Coluche Le CRS arabe » quand le héros entame sa rédemption. Du surlignage arbitraire qui accumule tant les stéréotypes que rien ne paraît vrai, et ce dès la première scène. Pourtant on peut facilement imaginer que ces situations ont effectivement existé, que de véritables personnes ont pu avoir les mêmes comportements ou prononcer les mêmes paroles. Seulement en tant que réalisateur, il ne faut jamais oublier que le prisme du cinéma est un miroir grossissant. Sorti du documentaire, un film est une parenthèse fictive, une bulle qui concentre tellement la réalité qu’elle ne se marie pas toujours très bien avec l’absurdité parfois peu crédible » de la vie réelle, et, sorti des événements historiques ou des symptômes médicaux avec lesquels on ne peut pas tricher quelle que soit leur nature, il faut toujours faire très attention à la façon dont on dépeint un univers réel sur écran, de peur qu’il finisse par sonner faux. D’autant qu’au lieu de vouloir décrire une société dans son entier par des détails, comme c’est le cas dans Un Français, les deux exemples cités plus haut sont, dans son alter ego américain, non seulement des exemples précis d’un groupe particulier, fermé sur lui même, au sein d’une communauté qu’on imagine bien plus large, mais leur excès existe surtout pour mettre en avant le changement opéré par le héros Derek, et sa prise de position par rapport à son ancienne famille » qu’il voit maintenant comme un groupuscule ridicule et caricatural. Toute la partie présent » d’American History X est décrite du point de vue de son héros repenti. Et c’est exactement ce qui manque principalement à Un Français un point de vue. Entre recul objectif et introspection, Diastème ne semble jamais savoir sur quel pied danser, ne semble jamais savoir s’il doit faire de l’histoire du Front national son sujet ou sa toile de fond, s’il doit se concentrer sur l’évolution de son protagoniste principal qui du coup ne sera jamais analysée et étudiée comme dans le film de Kaye, juste imposée ou au contraire décrire son effet sur les personnes qui gravitent autour de lui au fil des ans. Ce qui empêche au final le film d’avoir la moindre consistance, la moindre substance. On ne s’attache à aucun personnage puisqu’on ne s’attarde jamais assez sur aucun d’entre eux, les moments d’émotions paraissent forcés, voire un peu ridicules la seule explication qu’on pourrait trouver à la rédemption de Marco reste la présence d’un gentil pharmacien qui l’emmène faire de la randonnée et lui lit de la poésie philosophique, hum, merci mais on s’en serait passé à la limite, les ellipses sont régulièrement abruptes, et exceptées une ou deux séquences qui posent clairement des jalons temporels, on ne sait jamais vraiment, en changeant de séquence, à quelle époque on se situe, que ce soit dans la vie du héros ou dans l’Histoire de France. Exit la subtilité du propos d’American History X, exit la notion de communautarisme général qui monte les groupes les uns contre les autres, au profit d’une imagerie d’Épinal de monstres blancs assoiffés de sang, exit les discours et discussions qui nous faisaient comprendre de façon intelligente le processus de réflexion des néo-nazis à défaut de pouvoir l’accepter, exit la psychologie décortiquée de ces suiveurs à œillères qui permettait de maximiser l’impact des exactions qui suivaient, et surtout exit la terrifiante séquence du trottoir qui transcendait la simple scène de violence gratuite pour devenir un pivot central du film dans sa description d’une sorte d’ héritage de la haine ». Elle est ici transformée de manière trop volontaire pour ne pas voir la filiation en scène de torture anecdotique et braillarde qui n’offre rien de plus qu’une description plate de la violence skinhead, et n’aura d’autre impact qu’une unique scène en fin de film, si accessoire par rapport au sujet et à la structure du métrage, qu’elle paraitra outrageusement forcée. American History X, avec une structure globalement scindée en deux époques distinctes, arrivait à décrire avec intelligence comment des idées doucereusement racistes se transmettaient, grandissaient puis s’essoufflaient, sur trois générations. Un Français échoue à raconter l’évolution de la conviction d’une seule génération, sur 30 ans de vie. Et comme si cela ne suffisait pas, le film est bourré d’aberrations formelles, de facilités, d’incohérences, voire d’anachronismes. On passera sur l’affiche de Mega Vixens du juif Russ Meyer dans la chambre d’un néo-nazi, la voiture des années 90 en pleines années 80, ou la probabilité de voir justement une image de son ex au journal télévisé dans une manifestation qui rassemble des centaines de milliers de personnes niveau suspension d’incrédulité, là, vous avez intérêt à être alpiniste professionnel. Non, la scène qui provoque le plus l’hilarité arrive à la fin du film. On retrouve un des personnages secondaires, Corinne, une amie du héros, 30 ans plus tard. Pour bien montrer la misère sociale, en plus de son look, on lui fait écrire avec un surplus de fautes d’orthographe, et au cas où le spectateur n’ait pas bien compris, on le fait répéter texto par un personnage t’as vu, elle écrit encore comme un gamin de 5 ans ». Ce qui est déjà passablement agaçant. Mais les zygomatiques se mettent en action lorsque l’on découvre le phrase en question Ils dise que ses la faim. » Effectivement, on imagine bien un enfant de 5 ans ne pas connaître l’orthographe la plus simple d’un mot, et lui préférer la plus compliquée… Sérieusement les gars, vous pensez vraiment qu’une personne illettrée saurait plus facilement écrire faim que fin ? C’est un détail insignifiant bien sûr, mais qui est symptomatique d’une absence totale de cohésion et de consistance, si bien qu’Un Français apparaît plus comme une succession de saynètes plus ou moins anecdotiques que comme un véritable film digne de son propos. On retiendra tout de même une jolie réalisation tout en caméra portée et plan-séquences immersifs, qui permet de faire la part belle aux acteurs encore aurait-il fallu qu’ils aient quelque chose d’intéressant à interpréter et rappelle un peu le Rosetta des frères Dardenne dans sa façon de suivre son personnage de dos dans sa routine. Malgré ça, pas d’inquiétude, American History X peut dormir tranquille, en France, les skinheads bandent mou. Note 05/20 [youtube] Par Corvis
1. Benoît AllemaneActeurAnnotation Ma voix favorite ! Incontestablement ! J'ai découvert ce doubleur dans Malcom commandant Spangler. Mais il est surtout connu pour être l'une des deux voix attitrée de Morgan Freeman, il le double dans la plupart de ces films Impitoyable, Les Évadés, Amistad, la trilogie Batman de Nolan, Insaisissables 1 et 2, ... C'est également la voix de Petit Jean Nick Brimble dans Robin des Bois, prince des voleurs dans le 1e doublage et Azeem Morgan Freeman dans le 2e doublage je précise que je préfère le 1e doublage, nostalgie oblige..., et celle de La Mort Ian McKellen dans Last Action Hero. Point de vue animation, c'est la voix de Zeus dans Hercule, celle de Vitruvius dans La Grande Aventure Lego et celle de Baloo dans Super Baloo. C'est la voix de Charlie le coq depuis Space Jam et celle du narrateur dans Cosmos Une odyssée à travers l'univers. Ou encore la voix de la publicité Uncle Ben bon, ça c'est pas vraiment une référence mais bon... j'suis tellement content de l'avoir reconnu que j'étais obligé de le mettre ! Une petite interview Et une deuxième un peu bruyante, désolé... Et une petite compilation de ces voix les plus connues Emmanuel CurtilActeur et traducteurAnnotation Je l'ai découvert dans The Mask où il double Jim Carrey qui interprète Stanley Ipkiss, ce doublage est à mes yeux sa plus grande performance, à savoir qu'en plus de doublé la partie parler il double également la partie chanter ce qui est quand même assez rare. Donc comme vous l'avez déjà surement deviné, il est la voix française attitrée de Jim Carrey, qui double depuis Ace Ventura, détective pour chiens et chats. Mais il est également la voix habituelle de - Mike Myers Wayne's World, Austin Powers, Hôtesse à tout prix,...; - Dean Cain Loïs et Clark Les Nouvelles Aventures de Superman, Voilà !,...; - Doug Savant Desperate Housewives, 24 heures chrono,...; - Matthew Perry Friends, Mon voisin le tueur, 17 ans encore,...; - Kyle Chandler Super 8, Argo, Manchester by the Sea, Le Loup de Wall Street,.... Ainsi qu'une des voix de - Ben Stiller Zoolander, la trilogie Mon beau-père,...; - Sacha Baron Cohen Ali G, The Dictator, Brüno,...; - Johnny Knoxville Jackass 2 et 3, ... - Casey Affleck American Pie 1 et 2,...; - Brendan Fraser Airheads, George de la jungle,...; - Matthew McConaughey Le Gang des Newton, Magic Mike,...; - Christian Slater Pump Up the Volume,...; - River Phoenix My Own Private Idaho,...; - Mark Wahlberg Boogie Nights,.... Dans le milieu animé, c'est la voix de Simba adulte dans le Roi Lion, de Dimitri dans Anastasia, de Garret dans Excalibur, l'épée magique, de Fleur adulte dans Bambi 3e doublage, ou encore de Kronk dans Kuzco. Interview Et la compilation Donald ReignouxActeurAnnotation J'ai découvert cet acteur de doublage à nouveau dans Malcom où il interprète Reese Justin Berfield à partir de la saison 3. Il est la voix française régulière de - Paul Dano There Will Be Blood, Prisoners, Twelve Years a Slave,...; - Jesse Eisenberg Bienvenue à Zombieland, The Social Network,...; - Adam Brody Smiley Face, Top Cops, Les Meilleurs Amis,...; - Channing Tatum Sexy Dance 1 et 2, Joe 1 et 2,...; - Jonah Hill SuperGrave, Le Stratège, 21 et 22 Jump Street,.... Ainsi qu'une des voix de - Joseph Gordon-Levitt 500 jours ensemble, 50/50, The Walk,...; - Andrew Garfield The Amazing Spider-Man 1 et 2, Tu ne tueras point,...; - Jamie Bell Jumper, Les Quatre Fantastiques,...; - Jay Baruchel Tonnerre sous les tropiques, RoboCop,...; - Anton Yelchin Terminator Renaissance, Fright Night,...; - Eddie Redmayne Raisons d'État, Jupiter Le Destin de l'univers,...; - Clark Duke Kick-Ass 1 et 2,...; - Frankie Muniz Cody Banks 1 et 2,...; - Spike Jonze Jackass 2 et 3,...; - Casey Affleck Le Casse de Central Park, Interstellar,...; - Justin Timberlake Black Snake Moan, Love Gourou,...; - Adam Butcher Dog Pound,...; - Miles Teller Projet X,.... Et maintenant je me permets un petit aparté en plein milieu de la voxographie de cet excellent comédien de doublage, car une question me taraude l'esprit et je ne suis sûrement pas le seul Si Donald Reignoux est la voix régulière de Jonah Hill et Channing Tatum, comment ont-ils choisi les comédiens de doublage pour 21 et 22 Jump Street ou pour C'est la fin? Même question pour The Social Network étant donné que c'est la voix régulière de Jesse Eisenberg et l'une des voix de Justin Timberlake et de Andrew Garfield, et c'est pareil pour la série Malcom, pour Le Loup de Wall Street,... enfin bref, j'arrête les exemples et si quelqu'un à une réponse à me donner, je suis preneur ! ^^ Bon, maintenant que cette question est évacuée, nous pouvons continuer la voxographie... Dans le milieu animé, c'est la voix de - Titeuf dans la série d'animation du même nom ainsi qu'Hugo; - Harold dans Dragons 1 et 2; - Tai dans toutes les adaptations de Digimon; - Petit-Pied de 1994 à 1998; - James dans James et la Pêche géante; - Dimitri jeune dans Anastasia; - Kanta dans Mon voisin Totoro; - Haku dans Le Voyage de Chihiro; - Duke dans The Wild; - DJ dans Cars; - Carl dans Bienvenue chez les Robinson; - Ham3 dans Les Chimpanzés de l'espace; - Marshall dans L'Âge de glace 4;4. Donald ReignouxArtiste musicalAnnotation Bon, vu que les annotations ne doivent pas dépasser les 2500 caractères info utile et que la voxographie de notre bon ami Donald Reignoux n'est toujours pas finis, je suis obligé de continuer sur une autre personnalité homonyme. Oui je sais ça fait très moche et ça décale tout, mais je ne vois pas d'autres solutions... Donc voici la suite des personnages qu'il interprète dans l'animation - Kristoff dans La Reine des neiges; - dans La Cour de récré; - Cubert Farnsworth et Gunther dans Futurama jusqu'à la saison 3; - le Gash-pilleur jeune dans Le Lorax; - le fils Dingwall dans Rebelle; - Felix Fixe Junior dans Les Mondes de Ralph; - Terri Perry dans Monstres Academy; - Tarzan dans l'adaptation du même nom de 2013; - Sutermaru dans Le Conte de la princesse Kaguya; - Drip dans Planes 2; - Fred dans Les Nouveaux Héros; - le petit ami imaginaire de Riley dans Vice Versa; - Jojo dans Horton; - Nash dans Le Voyage d'Arlo; - Robin Trépide dans Kim Possible; - Phinéas dans Phinéas et Ferb. Et pour les amateurs de jeux vidéos, c'est la voix de Sora dans la saga Kingdom Hearts et la voix off de la saga Disney Infinity. Je vais m'arrêter là, car je n'ai pas trop envie de trouver un troisième homonyme... Mais il faut savoir que du haut de ses 35 ans, le bougre à déjà plus de 25 ans de carrière dans le doublage, donc sa voxographie ne va que s'amplifier avec le temps ce que je lui souhaite. Et je précise également que je n'ai mis dans ce "récapitulatif" que les voix qui m'ont marqué que ce soit en bien ou en mal. Interview Et une deuxième pour le plaisir Compil' Alexis TomassianActeurAnnotation C'est un ami proche de Donald Reignoux, mais je vous rassure tout de suite, sa voxographie est moins "garnie". Personnellement, je l'ai découvert dans Jurassic Park où il double le petit-fils de John Hammond qui est passionné de dinosaures Tim Joseph Mazzello. Pour commencer, c'est la voix française régulière de Justin Timberlake, et vu que sa carrière d'acteur n'est pas très longue pour le moment, je vais vous citer les films dans lequel il le double The Social Network, Sexe entre amis, Edison, Alpha Dog, Bad Teacher, Time Out, Une nouvelle chance, Players. C'est également une des voix de - Eminem 8 Mile, The Wash, L'Interview qui tue !,...; - Tobey Maguire Pleasantville, Gatsby le Magnifique,...; - Edward Furlong American History X, Pecker,...; - Rami Malek The Pacific, Need for Speed,...; - Jesse McCartney Alvin et les Chipmunks 1, 2, 3 et 4,...; - Steve-O Jackass 1, 2 et 3,...; - Shia LaBeouf I, Robot, Il était une fois dans le Queens,...; - Aaron Taylor-Johnson Kick-Ass 1 et 2, The Wall,...; - Jake Gyllenhaal Highway, Good Girl,...; - Michael Cera SuperGrave, C'est la fin,...; - Joseph Gordon-Levitt Killshot,...; - Zach Braff Garden State, Le Monde fantastique d'Oz, mais surtout dans Scrubs!,.... Et niveau rôles "cultes" Il y a également John Simm dans Human Traffic, DJ Qualls dans Le Nouveau, Jamie Bell dans King Kong, Emile Hirsch dans Speed Racer, Casey Affleck dans Gone Baby Gone, Justin Chatwin dans La Guerre des Mondes et Jonah Hill dans Admis à tout prix. Point de vue animation, c'est - Fry dans Futurama et Nibbler de la saison 1 à 3; - Light Yagami dans Death Note; - Martin Mystère dans la série du même nom; - Tommy Cornichon dans Les Razmoket; - Eddie dans la saga L'Âge de glace; - Ash Fox dans Fantastic Mr. Fox; - le Prince Naveen dans La Princesse et la Grenouille; - William Dalton 4e voix; - Ben Tennyson dans Ben 10; - Despereaux dans La Légende de Despereaux; - Robin / Tim Drake dans la plupart des adaptations récentes de Batman. La compilation Je n'ai malheureusement pas trouvé d'interview pour le moment...6. Richard DarboisActeur et artiste musicalAnnotation L'une des voix les plus connues et les plus aimées dans le doublage ! Et pour le coup, je serai véritablement incapable de dire où est-ce que je l'ai découvert, il a tellement de voix culte à son compteur... Pour commencer, c'est la voix française officielle d'Harrison Ford depuis 1989 donc sur Blade Runner, Indiana Jones 3 et 4, Le Fugitif, Star Wars 7 et j'en passe... Il est également la voix régulière de - Danny Glover la saga L'Arme fatale, Saw,...; - Jeff Goldblum La Mouche, Jurassic Park1 et 2,...; - Richard Gere Pretty Woman, Hatchi,...; - Patrick Swayze Dirty Dancing, Ghost, Point Break,...; - Dan Aykroyd SOS Fantômes 1 et 2,.... Ainsi qu'une des voix de - Bill Murray Un jour sans fin, Rushmore, Space Jam,...; - Arnold Schwarzenegger Conan le Barbare, Predator,...; - Sylvester Stallone Demolition Man, Tango et Cash, Cop Land,...; - Liam Neeson Love Actually, Les Misérables,.... Mais si vous voulez de la voix "culte", c'est également la de voix de - Le Génie dans Aladdin; - Buzz l'Éclair dans Toy Story; - Shan-Yu dans Mulan; - Biff Thomas F. Wilson dans la saga Retour vers le futur; - Seth Gecko George Clooney dans Une nuit en enfer; - Capitaine Crochet Dustin Hoffman dans Hook; - Buffalo Bill Ted Levine dans Le Silence des agneaux; - Batman sur plusieurs séries animées; - Albator dans quasi toutes les adaptations du même nom; - Baby Herman dans Qui veut la peau de Roger Rabbit?; - Cinoque John Matuszak dans Les Goonies; - Brain dans Gremlins 2; - Otho Glenn Shadix dans Beetlejuice; - Lancelot du Lac Nicholas Clay dans Excalibur; - Teague Sparrow Keith Richards dans Pirates des Caraïbes 3. Costaud, hein ! Et dites vous bien que je n'ai mis que les performances "marquantes" ce qui représente à peine un dixième de sa voxographie. Bon, maintenant que je vous ai cité toutes ces voix cultes qui touchent entre autres les enfances de notre génération, j'espère que vous comprenez mieux pourquoi je n'arrive pas à me souvenir de la première fois que je l'ai entendu même si il y a quand même une forte chance que ce soit dans Aladdin ^^. L'interview Et la compil' Roger CarelActeur et artiste musicalAnnotation Ai-je réellement besoin de dire pourquoi cette légende du doublage que même les adeptes de la VO connaissent est dans cette liste? La voix d' Astérix, C-3PO, Alf, Winnie l'ourson, Maestro, Kermit la grenouille, Benny Hill, Hercule Poirot, M. Miyagi, Jiminy Cricket, Kaa, Fritz le chat, Woody Woodpecker, Charlie Chaplin, la première voix de Mickey Mouse et tellement d'autres ! Et puis en étant honnête, j'aime bien citer les voix qui m'ont marquées dans cette annotation, mais le "problème" avec Roger Carel, c'est qu'il faudrait une liste entière pour citer toutes ses voix marquantes. Interview Partie 1 Partie 2 Compilation Patrick PoiveyActeurAnnotation Une voix reconnaissable entre mille... Personnellement, je l'ai entendu pour la première fois dans 1001 pattes pour la voix de Marcel la coccinelle ! Il est notamment connu pour être la voix française de Bruce Willis, et vu qu'il l'a doublé dans 61 films, 2 téléfilms et 5 séries, j'vais pas m'amuser à tous les citer, mais je vais quand même en citer quelques-uns pour le plaisir la saga Die Hard, Pulp Fiction, L'Armée des douze singes, Sixième Sens, Incassable, Looper, ... à savoir que Le Cinquième Élément n'en fait pas partis pour je ne sais quelle raison, et ça me fait bien chier !. Il a également été l'une des voix de - Tom Cruise Top Gun, Rain Man, Mission impossible,...; - Don Johnson Hot Spot, Machete, Django Unchained,...; - Mickey Rourke Rusty James, 9 semaines 1/2, Angel Heart,...; - Jeff Daniels La Rose pourpre du Caire, Radio Days,.... Et concernant les voix qui m'ont marquées, il double les personnages - Bud Fox Charlie Sheen dans Wall Street; - Jeff Slater Bill Murray dans Tootsie; - Kyle Reese Michael Biehn dans Terminator; - Trinita Terence Hill dans On l'appelle Trinita; - Francis Dollarhyde Tom Noonan dans Le Sixième Sens; - Alan Bradley/Tron Bruce Boxleitner dans Tron; - Palmer David Clennon dans The Thing; - Richard Chance William L. Petersen dans Police fédérale Los Angeles; - Renard Rupert Everett dans Le Monde de Narnia. Yippee-ki-yay, pauvre con ! L'interview Mini Interview + FAQ sur le doublage La compilation Michel PapineschiActeurAnnotation Je pense l'avoir entendu pour la première fois dans Pocahontas où il interprète le personnage John Smith, pas vraiment la meilleure entrée en matière car cette performance n'est pas vraiment mémorable en tout cas pour moi. Mais sa voix est surtout associée au regretté Robin Williams qu'il partage avec Patrick Floersheim, mais j'y reviendrai plus tard. Il le double dans pas moins de 34 films et 2 séries. Je vais vous en citer quelques-uns à nouveau pour le plaisir L'Éveil, Hook, Jumanji, Will Hunting, Photo Obsession, Insomnia, la saga La Nuit au musée,... Bon, je vais à nouveau faire un petit aparté, mais cette fois-ci, c'est uniquement pour donner mon avis j'ai découvert Robin Williams dans Jumanji alors que je n'avais que 6-7 ans, et c'est donc pour cela que la voix de Michel Papineschi est directement associée dans mon esprit comme LA voix française de Robin Williams c'est également pour cela que je regarde tous les films avec Robin Williams en VF. Et j'ai découvert quelques années plus tard des films comme Good Morning, Vietnam ou Le Cercle des poètes disparus, et quelle ne fut pas ma surprise d'entendre Patrick Floersheim, après ne vous faites pas d'idées, je l'adore, mais pas sur Robin Williams ! Certains diront osef, mais ça me perturbe tellement depuis des années que je me sentais obligé de le partager. Maintenant que cet aparté est finis, laissez-moi vous citer quelques acteurs auxquels il prête sa voix - Timothy Spall la saga Harry Potter, Il était une fois,...; - Harvey Keitel La Leçon de piano, The Grand Budapest Hotel,...; - John Malkovich Empire du soleil, L'Homme au masque de fer,...; - Sam Neill L'Homme qui murmurait à l'oreille des chevaux,.... Et personnellement, il m'a marqué pour être la voix de Noah Levenstein Eugene Levy dans la saga American Pie et surtout du fameux Monk Tony Shalhoub dans la série du même nom ! Interview Malheureusement pas de compilation disponible pour le moment Merci YouTube et ses droits d'auteurs....10. Jacques FrantzActeurAnnotation Découvert dans Kuzco, l'empereur mégalo où il interprète Pacha. Mais il est surtout célèbre dans le milieu du doublage pour être la voix officielle de Robert De Niro. Il le double dans 66 films, 1 série et 1 téléfilm, et pour le coup, je ne citerai pas d'exemple pour des raisons assez simple, je ne saurai piocher tant il y a de classiques ! Je vais même faire l'inverse, je vais citer les films où il ne le double pas Taxi Driver, Raging Bull, Voyage au bout de l'enfer, Jackie Brown, La Valse des pantins, Brazil, Angel Heart, Le Parrain 2,... Mais c'est également la voix régulière de - Mel Gibson la saga L'Arme fatale, Braveheart, The Patriot,...; - John Goodman Speed Racer, Argo, Flight,...; - Nick Nolte Contre-enquête, La Ligne rouge,.... Et l'une des voix de - Stellan Skarsgård Thor, Avengers, Le Roi Arthur,...; - Kevin McNally la saga Pirates des Caraïbes,...; - Ron Perlman Hellboy 1 et 2,.... Et point de vue voix cultes, c'est également - Sullivan dans Monstres et Cie; - Al McWhiggin dans Toy Story 2; - Obélix 4e voix - Ivan Drago Dolph Lundgren dans Rocky 4; - Niko Orestes Matacena dans The Mask; - Stuntman Mike Kurt Russell dans Boulevard de la mort; - Joe Gage Michael Madsen dans Les Huit Salopards; - Bud Brigman Ed Harris dans Abyss; - John Silver dans La Planète au trésor; - Gus dans Cendrillon 2e doublage; - Big Daddy dans La Princesse et la Grenouille. L'interview La compilation Med HondoActeur, réalisateur, producteur et scénaristeAnnotation Encore un doubleur très connus, et pour cause, c'est le seul comédien de doublage avec Alain Dorval qui double Stallone qui à le droit à des imitations grâce à sa voix sur son acteur fétiche, et on va pas se mentir, on à tous un pote casse-couille qui l'imite pour faire rire et la tu te demande quel acteur double t-il?. Et c'est également le seul comédien de doublage à ma connaissance qui à carrément eu le droit à un rôle dans un film juste pour sa voix, mais bon, le film est vraiment mauvais pour info c'est Incontrôlable. Bon, pour ceux qui n'ont pas encore compris à quel acteur il était associé c'est à Eddie Murphy! "Bah oui mec !" ^^ Donc c'est ce bon vieux Axel Foley dans la saga Le Flic de Beverly Hills, la plupart des personnages du Professeur Foldingue, le Docteur Dolittle et bien évidemment l'Âne dans Shrek ! Mais il est également l'une des voix de - Morgan Freeman Glory, Bruce tout-puissant, Red,...; - Carl Weathers saga Rocky, Predator,...; - Richard Pryor Superman 3, Fous d'Irène,...; - Keith David Platoon, Armageddon,...; - Ernie Hudson saga SOS Fantômes, The Crow,...; - Laurence Fishburne Cotton Club, Boyz N the Hood, The King of New York,...; Et la, je vais encore... faire un aparté, j'ai exactement le même problème que pour Michel Papineschi, c'est à dire que j'adore sa voix mais pas sur Morgan Freeman, enfin sur des films comme Wanted ou Dreamcatcher, osef, mais sur des films comme Seven ou Million Dollar Baby, ça me gonfle ! Pour moi, la voix française de Morgan Freeman, c'est Benoît Allemane ! Et pour finir avec une note positive c'est la voix de Rafiki dans la série de films Le Roi lion ! Interview Compilation Jean-Philippe PuymartinActeurAnnotation Il est la voix française attitrée de Tom Hanks depuis 1988 et de Tom Cruise depuis 2003. Il est l'une des voix régulières de Sean Patrick Flanery, Chris O'Donnell, Christian Slater, Quentin Tarantino et Mark Dacascos. En animation, il a notamment prêté sa voix aux personnages de Timon dans Le Roi lion et ses séries dérivées et Woody dans Toy Story et ses suites. Compil' Emmanuel JacomyActeurAnnotation La voix française attitrée de Denzel Washington, ainsi que celle de Pierce Brosnan et de Forest Whitaker, Ray Liotta, Tim Robbins, Russell Crowe et Kiefer Sutherland. C'est également la voix française de Stan Smith, héros de la série American Dad!. Interview Bernard AlaneActeurAnnotation Il est entre autres la voix principale de Stanley Tucci ainsi que la voix régulière de Ray Liotta, Stephen Tobolowsky et Patrick Bauchau. Niveau voix mémorables c'est la voix de Kevin Spacey dans Seven, celle d'Angus Barnett dans les Pirates des Caraïbes, celle de David Bowie dans Le Prestige, celle de Geoffrey Rush dans Frida, celle de Elliott Gould dans American History X, celle de Bill Murray dans Ed Wood, ... Il est également la voix de Snowbell dans Stuart Little, celle du chat de Cheshire dans Alice au pays des merveilles 2010 et celle de Niles Daniel Davis dans Une nounou d'enfer. Niveau animation - Averell Dalton depuis 2001; - Fil dans 1001 pattes; - M. Sauterelle dans James et la Pêche géante; - Clopin et La Muraille dans Le Bossu de Notre-Dame; - le colporteur dans Aladdin; - Atchoum dans Blanche-Neige et les Sept Nains 3ième doublage; - Bambi adulte dans Bambi 2ième doublage; - Mishima Tuvache dans Le Magasin des suicides; - le seigneur Shen dans Kung Fu Panda 2; - Etno dans Les Zinzins de l'espace Saison 2. Et l'anecdote qui sert à rien c'est le chat blanc dans la pub Feu Vert. Compilation Francis LaxActeur, artiste musical et scénaristeAnnotation Il a été plusieurs fois la voix de Gene Wilder et de Michael Caine ainsi que celle de Gene Hackman dans Superman 1 et 2. Mais c'est surtout celle de Harrison Ford dans la trilogie de La Guerre des Etoiles et dans Indiana Jones et le Temple maudit. Et pour l'anecdote, c'est également la voix de Sammy dans Scooby-Doo Personnellement, sa voix m'a marqué dans le long-métrage d'animation Disney "Robin des bois", où il double Niquedouille. Compilation Luq HametActeurAnnotation Très actif dans le doublage, surtout dans les années 1980 et 1990, il l'est beaucoup moins depuis une quinzaine d'année malheureusement.... Je l'ai découvert comme les 3/4 des français dans Retour vers le futur, où il double Marty McFly Michael J. Fox. Mais ce n'est pas seulement la voix régulière de Michael J. Fox, il est également la voix de Ralph Macchio dans la trilogie Karaté Kid, celle de Paul Williams dans Phantom of the Paradise, celle de Tom Hulce dans Amadeus, celle de Tom Cruise dans Legend, celle de Alan Ruck dans La Folle Journée de Ferris Bueller, celle de John Malkovitch dans Les Liaisons dangereuses et aussi celle de Zach Galligan dans Gremlins 2, la nouvelle génération. Point de vue animation, il est la voix de Milo Thatch dans Atlantide, l'empire perdu, également la voix de Ranma dans Ranma ½ et aussi celle du calife Haroun El Poussah dans Iznogoud. Personellement, il m'a beaucoup marqué pour son doublage de Roger Rabbit dans Qui veut la peau de Roger Rabbit ?. Compilation Interview Patrick GuilleminActeurAnnotation La voix française de Christopher Walken dans Batman Le Défi, celle de Christopher McDonald dans Requiem for a Dream ainsi que celle de Paul Newman et Robert Redford dans La Classe américaine je précise que ce n'est pas un film sur le cyclisme Mais il est surtout connus pour ses performances dans l'animation il est la seconde voix de Daffy Duck Space Jam, Les Looney Tunes passent à l'action, Les Tiny Toons, Looney Tunes Show,..., la seconde voix de Grosminet Titi et Grosminet mènent l'enquête,..., la troisième voix de Taz Taz-Mania, Les Tiny Toons,..., la voix de Fantasio dans Spirou. Dans Les Tiny Toons, il est également la voix de Pépé le Putois, Porky Pig, Charlie le Coq, Elmer Fudd, Sam le Pirate, Hamton. Et pour finir, voici la liste non exhaustive des personnages auxquels il prête sa voix dans Les Simpsons jusqu'à la saison 9 Ned Flanders / Apu Nahasapeemapetilon / le révérend Timothy Lovejoy / Waylon Smithers / Barney Gumble / Carl Carlson / Lou / Eddie / Troy McClure / Rainier Wolfcastle / Jeff Albertson Le vendeur de BD / Dewey Largo / Lionel Hutz / Chalmers / Hans Taupeman / Disco Stu / Duffman / Herbert Powell / Guibole / Gil Gunderson / Cecil Terwilliger / Roger Meyers / Frank Grimes / Juge Roy Snyder / Bergstrom / Leopold / Rex Banner / Gabbo / Le Serpent / Ray Patterson / Marty / Tito Puente Ehhh oui ! Ca en fait un paquet ! Bon, vu que je n'ai pas trouvé de compilation, voici la musique d'Apu sur le Kwik-E-Mart Philippe PeythieuActeur et artiste musicalAnnotation C'est surtout la voix du Pingouin dans toutes les adaptations de Batman depuis Batman Le Défi ainsi que celle de Homer Simpson, Abraham Simpson et Otto Bus dans Les Simpson. Mais c'est également la voix régulière de - Danny DeVito Mars Attacks!, Matilda, Confidential, Big Fish,...; - Stephen Rea Entretien avec un vampire, V pour Vendetta,...; - Richard Schiff Le Monde perdu Jurassic Park, Deep Impact,...; - Joe Pantoliano Les Goonies, Midnight Run,...; - Stanley Tucci Beethoven, Pas de vacances pour les blues,...; - Xander Berkeley Terminator 2 Le Jugement dernier, Des hommes d'honneur, Air Force One,...; - Jeffrey Weissman dans Retour vers le futur 2 et 3. Enfin, c'est la voix de Lord Voldemort dans Harry Potter à l'école des sorciers et celle de Frank le chien dans Men in Black. L'interview La compilation Lucien Jean-BaptisteActeur, réalisateur et scénaristeAnnotation Il n'a pas fait énormément de voix culte, mais personnellement, je l'apprécie beaucoup ! Il est notamment la voix française régulière de Chris Rock, Don Cheadle, Martin Lawrence et Ice Cube ainsi que l'une des voix de Terrence Howard, Will Smith, Jamie Foxx et Anthony Mackie. Il est beaucoup moins actif dans le doublage depuis sa réussite en tant qu'acteur-réalisateur. 29. Gérard HernandezActeur et auteurAnnotation Sans doute l'un des visages les plus connus chez les doubleurs ! Bon, il fait partit des doubleurs avec tellement de voix aux compteurs qu'il serait impossible de toutes les citées. Donc je vais citer les voix qui m'ont le plus marquées personnellement déjà c'est la voix du Grand Schtroumpf dans toutes les séries et films, celle du Schtroumpf grognon dans l'animé de 1981 qu'on connaît tous, c'est également la voix d'Iznogoud dans l'animé du même nom et aussi celle de Jack Dalton dans différentes adaptations. Niveau Disney c'est la seconde voix d'Eurêka dans La Petite sirène, la seconde voix du charpentier dans Alice au pays des merveilles, celle de Tito dans Oliver et Compagnie et enfin celle de Cookie dans Atlantide, l'empire perdu. Niveau film c'est la voix de Dennis Hopper dans Apocalypse Now, celle de Woody Allen dans Casino Royale et celle de Graham Stark dans La Panthère rose 2 et 4. Et pour finir, une voix qui m'a vraiment marquée et je pense ne pas être le seul c'est le Vénérable du sommet dans Les Douze Travaux d'Astérix ! Compilation Pierre TornadeActeurAnnotation Il est entre autres la voix Baloo dans Le Livre de la jungle l'animé, pas le film, celle de Cubitus dans le dessin animé du même nom, c'est également la voix de frère Tuck dans le Robin des Bois de Disney, c'est la première voix d'Averell Dalton dans toutes les adaptations de Lucky Luke jusqu'en 1991. Bon, maintenant je vais parler des adaptations d'Astérix, et dans son cas, c'est un peu l'bordel - Dans Astérix le Gaulois Abraracourcix / Caius Bonus / le marchand de bœufs - Dans Astérix et Cléopâtre Numérobis / Abraracourcix / Mercenaire - Dans Les Douze Travaux d'Astérix Abraracourcix - Et ensuite, à partir Astérix et la Surprise de César et jusqu'à Astérix et les Indiens il est la voix d'Obélix. Bon, je n'ai pas trouvé de compilation, donc je vous laisse avec un p'tit passage d'Astérix chez les Bretons
colloque "L’histoire transnationale de l’industrialisation française avant 1914" 6-8 novembre 2019, Institut historique allemand, Paris, 2019Pierre Mounier-KuhnThis PaperA short summary of this paper36 Full PDFs related to this paperDownloadPDF Pack
"Fiction pulpeuse" - Le titre original est "Pulp Fiction". C'est vrai qu'Uma Thurman est une femme pulpeuse. © Getty Images 1 / 31 Fotos "Danse lascive" - Le titre original est "Dirty Dancing". Lascive, l'adjectif est peut-être un peu fort non? Quoi que, la scène dans l'eau... © BrunoPress 2 / 31 Fotos "Sang Froid" - Le titre original est "Drive", on se demande pourquoi ils n'ont pas traduit le film par "Conduire". © Reuters 3 / 31 Fotos "Rapides et Dangereux" - Le titre original est "Fast and Furious". Conduire rapidement est dangereux, en effet. © Getty Images 4 / 31 Fotos "C'est le petit qu'il nous faut" - Le titre original est "Get Shorty"... un peu long comme titre québécois, vous ne trouvez pas? © Getty Images 5 / 31 Fotos "Mon fantôme d'amour" - Le titre original est "Ghost". Ici on préfère de loin le titre du film en français, il colle parfaitement à l'histoire. © Reuters 6 / 31 Fotos "Le Commando des Bâtards" - Le titre original est "Inglourious Basterds"... on ne sait pas pourquoi mais Basterds en anglais passe mieux que l'emploi du mot français "bâtards", non? © Getty Images 7 / 31 Fotos "Tuer Bill" - Le titre original est "Kill Bill". Alors ici, le titre fonctionne bien en français. © Shutterstock 8 / 31 Fotos "Los Angeles interdite" - Le titre original est " Confidential". Donc lorsqu'on sait déjà que Los Angeles se prononce Los Angèles phonétiquement, ils auraient très bien pu garder le mot confidentiel non? © Reuters 9 / 31 Fotos "Blonde et Légale" - Le titre original est "Legally Blonde". Et pourquoi pas Légalement blonde? En français il s'appelle "La Revanche d'une blonde". © Reuters 10 / 31 Fotos "Hommes en noir" - Le titre original est "Men in Black". Oui, ceci est une traduction très juste. © Getty Images 11 / 31 Fotos "L'Inconnu de Las Vegas" - Le titre original est "Ocean's Eleven". Ici la traduction ne colle vraiment ni au titre original, ni à l'histoire... cela reste un mystère. © Getty Images 12 / 31 Fotos "Film de peur" - Le titre original est "Scary Movie". Voilà une traduction parfaite, mais peut-être un peu trop sérieuse vu le film... qu'en pensez-vous? © BrunoPress 13 / 31 Fotos "Frissons" - Le titre original est "Scream". Et pourquoi pas directement "Crier"? © Getty Images 14 / 31 Fotos "Rock'N Nonnes" - Le titre original est "Sister Act". Alors sur ce coup là, on ne comprend pas trop l'emploi de l'anglicisme dans le titre québécois. © Reuters 15 / 31 Fotos "Le pouilleux millionnaire" - Le titre original est "Slumdog Millionaire". Pouilleux, c'est peut-être un peu fort non? © Reuters 16 / 31 Fotos "Clanches!" - Le titre original est "Speed". "Rapide" aurait tout aussi bien pu fonctionner. © Reuters 17 / 31 Fotos "Les Patrouilleurs de l'Espace" - Le titre original est "Starship Troopers". Le titre québécois est bien plus fun. © Getty Images 18 / 31 Fotos "Nigaud de professeur" - Le titre original est "The Nutty Professor". Mention spéciale pour le titre orignal en français qui est "Professeur Foldingue". © Reuters 19 / 31 Fotos "Histoire de jouets" - Le titre original est "Toy Story". Le titre québécois se tient. © Getty Images 20 / 31 Fotos "Ferrovipathes" - Le titre original est "Trainspotting". Nous nous passerons de commentaires. © Getty Images 21 / 31 Fotos "Génération X-trême" - Le titre original est "American History X". Ce n'est pas une traduction, mais bien une adaptation du titre par rapport au film... © Getty Images 22 / 31 Fotos "Folies de graduation" - Le titre original est "American pie". Oui, le titre correspond bien à l'histoire du film, mais il aurait très bien s'appeler la tarte américaine. Non? © Reuters 23 / 31 Fotos "Austin Powers Agent Secret 00 s*xe" - Le titre original est "Austin Powers 2 The Spy Who Shagged Me". Le titre québécois est beaucoup plus drôle, avouez? En français il s'appelle "Austin Powers L'Espion qui m'a tirée". © Getty Images 24 / 31 Fotos "Les bagnoles" - Le titre original est "Cars". Les bagnoles, ça se tient, on garde. © Reuters 25 / 31 Fotos "Poulets en fuite" - Le titre original est "Chicken Run". Une fois encore le titre québécois est ingénieux, c'est très drôle même. © BrunoPress 26 / 31 Fotos "Un ciel couleur vanille" - Le titre original est "Vanilla sky". Le titre québécois sent bon et donne envie de manger un nuage au goût vanille. © BrunoPress 27 / 31 Fotos "Air bagnards" - Le titre original est "Con Air". Le titre québécois est beaucoup plus inventif. Il s'agit du même titre qu'en français. © BrunoPress 28 / 31 Fotos "L'amour est un pouvoir sacré" - Le titre original est "Breaking the Waves". Ici aussi le titre québécois est plus poétique, vous ne trouvez pas? © BrunoPress 29 / 31 Fotos
american history x entier en français